2015年7月20日-24日,第八屆國際語料庫語言學大會(20日為工作坊)在英國蘭卡斯特大學舉行,我院權立宏教授參加了此次大會。該會議2001年由蘭卡斯特大學語言學及英語語言系發起,是國際語料庫語言學的高水平會議。本次會議選址該校的目的之一是為了緬懷去年離世的蘭卡斯特大學語料庫語言學奠基人、在國際語言學界頗具影響力的偉大學者Geoffrey Leech教授。

本次會議的主題圍繞語料庫語言學由四個版塊組成:1)StreamA: A tribute to Geoffrey Leech(Geoffrey Leech教授的研究相關的語用學以及語料庫的建設與标注等);2)Stream B: Discourse, Politics and Society(基于語料庫的語篇語言學研究);3)Stream C: Language learning and teaching(學習者語料庫在教學中的應用);4)語料庫語言學理論與研究方法等。來自世界各地的300多名學者參會并做了發言。從以上主題和參會人數可以看出,本次大會可謂是國際語料庫語言學界的一次盛宴。

大學主旨發言有:美國北亞利桑那大學的著名語料庫語言學家Douglas Biber教授基于語料庫的學術寫作語法複雜性分析的“When an uptight register lets its hair down:The historical development of grammatical complexity features in specialistacademic writing";比利時魯汶大學Sylviane Granger教授關于學習者語料庫的應用的 “Learner corpus research: a fast-growinginterdisciplinary field”;英國諾丁漢大學Michaela Mahlberg教授的基于語料庫的語言和文學作品界面研究的“Exploring the interface of language andliterature from a corpus linguistic point of view"等等。與會者一緻認為上述發言非常有前瞻性和啟發性,引起了廣泛的共鳴。
在工作坊環節,該校東道主Tony McEnery教授及其團隊、美國加州大學SantaBarbara分校的Stefan Gries教授、著名語料庫檢索軟件的AntConc開發者Laurence Anthony教授以及我校文科基地的Martin Weisser教授等也分别呈現了精彩豐富的學習内容,并與參加者積極互動。
在分組會議上,權立宏教授作了題為“Recycling and replacement as self-repairstrategies in Chinese and English conversations"的發言。該研究基于英語口語語料庫和權立宏及課題組新建設的漢語口語語料庫,從漢英語序、句法投射性和句子成分複雜度等作為概念分析框架,探讨了漢英本族者在會話自我修補使用上的異同。該發言得到國内外學者的關注及熱烈讨論。參會期間,權立宏與各國學者進行了廣泛的交流;與比利時魯汶大學的Sylviane Granger教授交流與分享了使用學習者語料庫的經驗和體會;并與北京外國大學語料庫語言學團隊的老師就基于自然語境下的漢語本族語者口語語料庫合作開發達成了初步意向。