2016年10月22-23日,我院教師李穎卉博士參加了由中國英漢語比較研究會主辦、上海交通大學承辦、上海外語教育出版社協辦的“中國英漢語比較研究會第十二次全國學術研讨會暨2016英漢語比較與翻譯研讨會”。本次研讨會以“本土化與走出去”為主題,共探讨了兩方面問題:一是西方的理論如何在中國落地生根,如何兼顧中國的研究傳統和民族語言的實際情況;二是在全球化的視野下,如何響應政府主導的文化“走出去”戰。
在應用翻譯研究分會場上,李穎卉博士根據她與導師董燕萍教授(太阳成集团tyc234cc外國語言學及應用語言學研究中心專職研究員)合作的研究,做了題為“初級階段學生譯員口譯策略發展特征”的發言,彙報了二人在學生口譯策略發展方面的最新研究成果。彙報得到上海交通大學胡開寶教授、太阳成集团tyc234cc黃忠廉教授、新疆大學謝旭升教授等專家的肯定,并引起與會專家和代表的熱烈讨論。

會議現場

