為提高學生的研究能力,開拓學生的研究思維,我院邀請英國班戈大學(Bangor University)的Feng Anwei (馮安偉)博士為教師和06、07級同學分别做了兩場講座。講座主題為“Researching Bilingualism and Bilingual Education: What, Why and How?”以及“Key Issues in Intercultural Studies in Education”。這兩個主題與我院的發展和研究方向相當契合,為老師和同學們帶來了雙語教育教學以及跨文化教育研究領域的國際前沿的學術信息,對同學們進行論文選題及研究提供了有意義的啟示,吸引了衆多老師及學生的參與。
Dr. Feng以三個疑問詞概括了首場講座的主要内容:WHAT, WHY, HOW。What即What is Bilingualism and Bilingual Education?Why即Why is it important? How則指How do we address the issue?
講座一開始,Dr. Feng讓學生分小組讨論,然後請同學在黑闆上寫下自己對Bilingualism及Bilingual Education兩個詞的理解。這種互動的方式一下子拉近了其與學生之間的距離,同時也使這次講座在愉快輕松的氣氛中進行。同學們積極思考,參與其中,踴躍表達自己的見解。
Dr. Feng時不時走下講台,融入學生當中,一步一步地指導學生跟着他的思路走。他具有鼓勵性同時又不失幽默的話語不時引得同學們哄堂大笑。除了生動形象的講解之外,Dr. Feng還列舉了生活中的例子來加深同學們對雙語教學的認識,并對開展雙語教學的重要性以及實施過程需注意的問題進行了深入地解說。對同學們在問題回答環節的積極提問,Dr. Feng給出了精彩的回應。
李同學告訴記者:“聽了此次講座,很是受益匪淺,進一步地明白了雙語教學的深層含義及作用,以及在以後的學習中該如何更好地掌握雙語教學。”
這次難得的講座對教育專業的同學來說,無疑是一場雙語教育理念上的盛宴。

神采飛揚解說雙語定義
跨文化教育是當今世界教育的熱門話題之一,同時也是經濟全球化時代的一個重要教育理念,一個未來教育的趨勢。面對這個宏大的題目,Dr. Feng從What,why,how三個方面入手,娓娓道來。
Dr. Feng指出跨文化教育更多地與公民性相關,是為培養學生在社會、政治、經濟、文化事務上的綜合能力,和适應多語言多文化的社會需要做準備。對此,他提出了知識、技能、态度以及行動四方面的要求,但如何将這四方面的因素融合到intercultural relationship中呢?跨文化教育是關鍵。
就如何應對全球化和國際化趨勢,Dr. Feng提出了“how to respond to” and “how should respond to”兩個短語的語義差異,并與與會者達成了共識,即:二者的差距在于存在一個“gap”,而縮短這個差距也正是跨文化教育的重要性所在。他一針見血地指出,“If education is not intercultural,it is probably no education.”。通過層層的提問,Dr. Feng引導與會者更深入地思考跨文化教育實施的目的和意義。結合IE(Intercultural and International Education)模型,Dr. Feng深入淺出地解析了跨文化教育的實施思路及反應機制,其中,他特别強調了跨文化教育在實現個體價值觀與信念(values and beliefs)、獲得社會身份認同感(social identity)方面的教育目的。

笑容可掬解答聽衆疑難

聚精會神共讨科研方法
在Dr. Feng關于跨文化教育的研究當中,他提出了兩方面理論,即social identity和culture of learning。講座中,他着重介紹了社會認同理論。SIT(Social Identity Theory)從心理學和社會學層面關注了個體在群體行為中的身份認同與行為方式,以及個體行為與群體行為間的差異。旨在了解群體内的歧視偏袒和群體間的心理基礎。它包括三個主要思想,即,categorization,identification,social comparison。
講座上,Dr. Feng還就語言的學習應用和批判性思維的文化差異與老師們進行了讨論。他表示,該研究目前對本科生而言有一定的難度,但他仍希望同學們能從中受到啟發,學會找到自己感興趣的研究課題,學會拓展自己的思維。正如院長周富強對講座點評時提到的,學會如何做一個研究者。
會後記者采訪了部分同學。不少同學表示,雖然講座的内容有些超出了自己的知識水平,但讓他們對如何做研究有了一個更深的認識,并引起了他們對跨文化教育這一課題的興趣。