心懷強國理念,着力教書育人——第四教學部翻譯課程組 “三進”教研活動及筆譯教材編寫例會
撰稿人:江玉 時間:2023年12月07日 點擊:
2023年12月5日中午,第四教學部翻譯課程組在南校區學術中心舉行了“三進”教研活動及筆譯教材編寫例會。會議由翻譯課程組組長徐翠華主持召開,翻譯組全體教師參加。與會教師圍繞習近平總書記治國理政理念與筆譯教學和教材編寫相結合的主題,進行了深度探讨。老師們踴躍發言,積極分享學習心得。

首先,與會教師共同學習《習近平談治國理政》中英文版内容,并分享個人心得。黃藝老師表示,習近平總書記強調中國夢是我們的,更是青年一代的夢,中華民族偉大複興終将在廣大青年的接力奮鬥中變為現實。作為高校教師,應該注重立德樹人,把培養青年一代實現中國夢作為己任。李靜老師指出習近平總書記關于教育的重要論述是全面推進教育事業發展的關鍵,教師應結合中國優秀經典文學作品,通過筆譯課教學使學生學會熟練運用英語向世界傳播中國傳統文化,為培養社會主義事業建設者和接班人作出貢獻。秦勉老師認為,習近平總書記關于教育的重要論述是中國特色社會主義教育理論發展的最新成果,教師應該以促進學生個性發展與全面發展的結合為人才培養目标,因材施教,創新教育方法,堅持提升育人實效,為實現中華民族偉大複興夯實人才基礎。楊義豪老師指出,習近平總書記的語言之所以引人入勝,一個重要的原因就在于他善于運用古代典籍、經典名句,學習這些翻譯思想和策略,有助于翻譯教學。周金華老師認為《習近平談治國理政》英文版受到了國際觀察人士的高度關注,是助力翻譯教學與課程思政教學相結合的好語料。趙紅輝老師表示《習近平談治國理政》英文版的出版,可以讓世界上更多的人了解真實的中國。劉芳老師指出《習近平談治國理政》中收錄了習近平總書記的許多重要講話,是了解習近平新時代中國特色社會主義思想重要窗口,把其中一些經典段落的英譯融合到翻譯教學中,可幫助學生了解時事政治并掌握外宣翻譯的要義。李欣芳老師強調要用習近平新時代中國特色社會主義思想鑄魂育人,解決好培養什麼人、怎樣培養人、為誰培養人這個根本問題,落實立德樹人根本任務,把習近平總書記治國理政理念與課堂專業知識相結合。
随後,在筆譯教材編寫例會上,編寫組老師們提交了目前已經完成的電子版或打印版稿件,共同讨論交流。劉芳主編與各位編委老師一起梳理了各章節知識點的框架結構,大家就各章篇幅、篇章選材、翻譯名家介紹等具體細節達成了一緻,并交流了如何将“三進”經典段落及譯文融合到教材編寫之中。
通過這次會議,翻譯課程組全體教師加深了對習近平總書記治國理政理念的理解,對如何将思政教育與翻譯教學相結合有了更具體清晰的認識,有效推進了學院課程思政的建設。
(初審:李敏嘉 複審:劉之遠 終審:駱銀花)