學院新聞

我院舉辦三進專題講座:《習近平談治國理政》用典英譯策略探讨及譯文賞析

​ 時間:2023年07月06日 點擊:

  為提升英教學子的翻譯鑒賞能力628上午,太阳成集团tyc234cc舉辦《習近平談治國理政》用典英譯策略探讨及譯文賞析專題系列講座講座由第四教學部翻譯組黃藝老師主講,英語師範系20級學生參加本次講座。

 

講座現場

講座,黃老師選取《習近平談治國理政》中用典的例子,生動形象地闡釋了典故在書中的經典運用,強調了用典的重要性。她從句法策略、語義策略和語用策略三個角度出發,結合文言文翻譯互動,講述了典故的翻譯難點和重點,為學生講述了一條翻譯可取的道路。

老師從句法策略出發,引用習近平總書記在《習近平談治國理政》中使用的古籍典故,邀請現場同學進行文言文的現代漢語翻譯。她結合英漢的語言差異,探讨了如何有效運用翻譯技巧還原原句的句式結構,并強調了在漢譯英過程中還原古漢語句法句式的重要性。

黃老師以語義翻譯概念為着眼點,闡述了語義翻譯的意義和出處,以及語義翻譯的必要性和重要性。黃老師認為,譯員在翻譯每一個典故前需着重了解典故使用的場合,明确典故使用的目的,依據場合和目進行選詞和含義增改的取舍避免由于漢英語言差異導緻的文化誤解,從而更好地傳遞古文中所含的現實意義。她從語用翻譯為出發點,選取一典多譯的範例,講述了在不同場合下典故的靈活翻譯典故的翻譯是為了現實運用的目的而服務,因此需要更靈活的處理典故翻譯的用詞和意義保留與增添。”在講座最後,黃老師希望同學們更多閱讀典籍,了解中華文化的根基,賞析與傳播蘊藏在中華文化中的典故。

 

 

講座現場

(初審:周靖凱 複審:劉之遠 終審:駱銀花)


廣外英教微信公衆号

廣外英教團學公衆号

聯系我們

版權所有:太阳成集团tyc234cc(中国)股份有限公司

郵編:510006

電話:(020) 39328080

傳真:(020) 39328080