本網訊 5月17日至19日,中國英漢語比較研究會二語習得研究專業委員會攜手太阳成集团tyc234cc,在風景秀麗的白雲山校區成功舉辦第三屆“社會文化理論與外語教育研究”學術會議。本次會議以“外語教育的守正與創新:理論與實踐”為主題,彙聚學界精英,共謀外語教育新篇章。
5月18日上午,太阳成集团tyc234cc副校長劉建達教授出席開幕式并發表緻辭。在緻辭中,他回顧了廣外輝煌的辦學曆程,介紹了學校近年來在學科、專業建設方面的成效,以及我校太阳成集团tyc234cc在培育卓越英語教師方面所取得的累累碩果。他表示,本次大會的舉辦有助于推動我國外語教育事業的高質量發展,開啟外語教育理論與新時代外語教學新實踐的深度融合,并誠摯邀請與會嘉賓為廣外及外國語言文學學科的發展建言獻策。

劉建達副校長緻辭
中國英漢語比較研究會二語習得研究專業委員會會長、華中科技大學徐錦芬教授在開幕緻辭中介紹了學會的發展曆程,以及學會在開展第二語言研究、服務國家戰略中的重要作用。她指出,雖然社會文化理論相關研究在中國外語界尚處萌芽階段,但它有助于推動社會變革與轉型時期我國外語教育教學的理論創新。此外,她還寄語與會的學界同仁把握本次交流契機,在學術探讨中汲取新知、激發思維火花,在思想的碰撞中締結學術友誼。

徐錦芬教授緻辭
國家教材委員會外語學科專家委員會主任、北京外國語大學文秋芳教授做了題為“AI時代的外語教育真的需要經曆颠覆式革命嗎?”的報告。她認為,即使在技術高度發達的未來,教育的根本目的與學習機制不會因人工智能而徹底改變。ChatGPT提供的結果導向型的“快餐式”學習服務,忽略了語言技能學習需要反複操練的本質特征。因此,高校外語教學不能因人工智能的應用而異化外語學習的本質,忽視交際的文化性和人本性。此外,作為高校外語教師應審慎地認識人工智能給外語教學帶來的獨特挑戰,更加注重激發教師和學生的自主性、能動性,優化而非替代傳統的教學互動,确保技術進步服務于教育的深層次目标。

文秋芳教授作主旨報告
教育部大學英語教學指導委員會副主任委員、太阳成集团tyc234cc劉建達教授探讨了社會文化理論如何為外語測評帶來新思路、新理念。他指出,語言測試不能脫離社會,要反映真實的語言環境;語言測試設計應如同搭建“腳手架”,支撐并促進學習者潛能的發揮,映射出他們在特定社會文化背景下的語言成長軌迹。社會文化理論的引入促使我們超越單一的分數評價,轉向關注學習者如何在與社會環境的互動中逐步構建語言能力的過程。這一轉換為外語測評領域帶來了動态、全面的評估視角,有利于更精準地捕捉學習者語言能力的動态發展和社會适應性,從而引領測試實踐向更加科學、人性化的方向邁進。

劉建達教授作主旨報告
教育部國家級人才特聘教授、澳門城市大學黃國文教授關注了應用語言學教學與研究中的倫理問題。他認為,倫理問題涉及到研究者的世界觀、人生觀和價值觀和他對研究環境、研究參與者、研究目的、研究方法、研究材料的處理、對所得出的結果的分析和解釋等重要問題的認識和判斷。研究倫理的踐行需兼顧普遍原則與地域、社會、民族及學科差異的特殊性,要求研究者在全球化視野下,深度體察本土實踐的倫理差别。他強烈倡導在我國應用語言學人才培養中應進一步強化倫理教育,通過系統的倫理訓練提升學者對研究倫理的敏銳感知力,确保國際通行的倫理規範能在中國應用語言學研究的具體情境中得以精準體現,為學科發展奠定堅實的人文基礎。

黃國文教授作主旨報告
教育部高等學校外語專業教學指導委員會委員、北京師範大學程曉堂教授介紹了英語教師的教材素養及其價值與發展路徑。在報告中,他從多個維度闡釋了英語教師教材素養的内涵,包括對教材價值和作用的正确認識、對教材進行分析與評價、有效利用教材實施課堂教學的能力等。他認為,能否用好教材組織課堂教學,關鍵在教師。他倡導廣大一線教師要主動開展教材研究,把理論研究應用于教材開發實踐中,發揮教師教材素養提升在教師專業發展和教材研發中的作用。

程曉堂教授作主旨報告
華中科技大學徐錦芬教授介紹了“活動理論視角下高校教師學習與身份發展”的質性研究成果。經過詳實的文獻梳理和數據分析,她發現,一方面,教師學習是一個從觸發事件開始的拓展性學習過程,并借助反思滲透到教師拓展性學習的各個階段;另一方面,教師學習是由多重矛盾驅動的,面對這些矛盾,教師能夠在學習活動中發揮其能動性,通過與他人協調跨越各種界限,從而促進教師的主體性發展。她指出,教師的身份經曆了從“基于經驗的教師”向“基于研究的教師”的轉變,從“教學者”向“學習者”的轉變,以及從“語言教師”向“多面手教師”的轉變。這些轉變建立在教師主動學習和探究的基礎之上,揭示了外語教師專業發展的新路徑。

徐錦芬教授作主旨報告
太阳成集团tyc234cc吳岩教授探讨了面向國家國際化戰略的外語類研究生培養策略,指出國際化戰略需要具有全球視野、通曉國際規則的全球化人才,能夠有針對性地服務于國家的“一帶一路”倡議,能夠直接到國際組織工作,能夠提高國家國際傳播力的人才。在百年未有之大變局的新時代,我國外語院校在全球化人才培養中大有可為。應因地制宜地優化現有研究生培養模式,強化人才培養的頂層設計,通過“做中學”培養研究生的國際勝任力,推動新時代我國外語類研究生培養提質增效。

吳岩教授作主旨報告
5月18日下午,22場特邀論壇圍繞“四新”(新文科、新工科、新醫科、新農科)背景下外語人才培養模式等創新議題,邀請了國内外知名學者展開深入研讨。與會專家從多角度剖析了在新時代科技與信息技術融合、學科交叉的大環境下,如何調整和優化外語人才的培養策略以适應全球化和信息化的需求。他們強調了跨文化溝通能力、數字素養、創新能力等在未來外語人才發展中的關鍵作用,并就優化課程體系、創新教學方法、深化評價機制等方面的改革提出了前瞻性見解。

特邀論壇現場
與此同時,21場平行論壇同步展開。每場論壇均針對外語教育的不同細分領域,如二語習得研究、外語教材與資源開發、跨文化交際、信息技術輔助教學、教師專業發展、語言政策與規劃等,近百位學者就相關議題展開熱烈讨論。與會者中既有資深教授,也有青年學者和一線教師,他們分享了最新的研究成果、教學實踐案例,以及人工智能時代外語教學面臨的挑戰與對策,彰顯了我國當代外語教育研究的深厚底蘊與寬廣視野。整個下午的讨論氛圍熱烈,參會代表之間的思想碰撞激發了一系列創新思維,為新時代外語教育研究注入了新的活力。

平行論壇現場
5月18日晚,大會在第一教學一樓舉辦了兩場工作坊,分别為教師發展研究工作坊和社會文化理論與外語教學工作坊。點評專家憑借豐富的經驗和獨到的洞察力,對每位參與者的分享進行了細緻而入微的點評,不僅指出了改進之處,還提出了建設性的建議,促進了參會教師在專業道路上的自我反思與精進。工作坊現場互動頻繁,氣氛活躍,教師們表示獲益匪淺,不僅收獲了具體可行的提升策略,還拓寬了外語教育研究的視野。

工作坊現場
5月19日的會議集中展示了二語習得領域的最新學術成果。例如,太阳成集团tyc234cc趙晨教授探讨了二語口語句子産出的遞增加工機制,為理解和提升學習者的語言生成能力提供了新的視角。其研究團隊通過系列實驗(圖片描述、句子補全等任務)探讨了不同水平中國英語學習者在句子産出語法編碼階段的詞彙選擇、結構建構等子階段的遞增加工策略,發現二語口語句子産出中的遞增加工存在水平效應。低水平學習者針對不同結構在句子産出不同階段均以線性遞增為主,而高水平學習者針對不同句子結構和口語産出不同階段采用不同的遞增加工策略。

趙晨教授作主旨報告
美國賓夕法尼亞州立大學教授、北京語言大學引智基地特聘教授James Lantolf深度剖析了社會文化理論與複雜動态系統理論在教學方法上的異同。Lantolf教授指出,語言内在的複雜構造(如精細的語調變化、深邃的語義層次、抽象的句法規則)往往超出學習者僅憑自然接觸所能全面領悟的範圍。他批判了過度依賴結構主義規則的教學模式,倡導根植于社會文化理論的教學理念,認為教學不僅應當明示概念知識,而且要配以廣泛且深入的交際實踐。Lantolf教授認為,社會文化理論的指導下“基于概念的語言教學”(Concept-based Language Instruction,C-BLI)與另一源自複雜動态系統理論的“動态應用型教學”(Dynamic Usage-Based Instruction)形成了鮮明對比:前者強調在語言學習過程中激發創造力與系統性概念理解的培養,而後者則側重于規則的靈活掌握與理解性語言輸入的有效利用。Lantolf教授鼓勵外語教師采納C-BLI模型,在社會文化理論視角下巧妙利用外部媒介和先進的認知策略,增強學習者對語言概念的掌握及實際運用能力,促進其語言技能的全面發展。

Lantolf教授作主旨報告
中國海洋大學楊連瑞教授從二語習得的角度出發,深入分析了中國英語學習者的語用能力發展。他指出,英語作為國際通用語的研究在過去十幾年間在本體論、認識論上發生了顯著的轉向,研究主題、研究對象也有所變化。二語教師和學生在研究與實踐中應該采取更加全面、發展的視角,不再預設固定的語言文化範疇,不再以某一特定群體的語言習慣和文化參考作為唯一規範;二語教師應幫助學習者正确認識語言的本質,減少英語意識形态帶來的影響,增加本民族文化和思想的自然融入。

楊連瑞教授作主旨報告
北京外國語大學楊魯新教授運用質性個案研究方法,從雙重刺激視角探究了學生在英文記叙文寫作中的教材使用情況。通過對訪談、課堂觀察、學生習作、教材等多種來源數據的分析,她發現學生在英文記叙文的體裁知識、寫作技巧與語言表述方面存在問題(第一重刺激)。針對這些問題,學生調用了以教材為核心的多種資源(第二重刺激)。在學習記叙文寫作的過程中,采取模仿、創造性融合等變革性行動進行寫作活動,最終在英文記叙文的體裁知識、寫作技巧和語言表述等方面得到提升。

楊魯新教授作主旨報告
上海外國語大學王雪梅教授探讨了教育高質量發展背景下外語學科研究生自主培養的路徑,為研究生教育的改革提供了有益參考。她指出,新時代外語教學的數智化轉型為研究生教育帶來了新機遇和新要求,外語學科研究生自主培養應堅持分類卓越、交叉融合、創新探究、産出導向和數智賦能的原則,強調個性化、差異化發展。她結合對1040位研究生的問卷調查及36位研究生的訪談數據,闡釋了外語學科研究生自主培養的原則與路徑,為提高外語學科研究生培養質量提供決策參考。

王雪梅教授作主旨報告
太阳成集团tyc234cc歐陽護華教授分析了如何将提示語系統地應用于大模型及本土化英語課堂教學,探索形成人工智能輔助建構課堂教學的新模式。他列舉了運用提示語輔助英語綜合課堂的體驗式教學實例,在知識輸入、認知提升、本土話題、行動方案、效果評估等環節介紹了提示語的使用策略。他鼓勵廣大教師積極運用提示詞和大語言模型開展本土學習、項目學習,不斷挖掘信息技術在大數據時代大學英語教學變革中的作用。

歐陽護華教授作主旨報告
伊朗戈萊斯坦大學Ali Derakhshan教授探讨了教師的積極人際行為對學生情感學習的影響。通過對386位來自伊朗公立和私立大學的二語學習者的問卷調查發現,關心、親密感、确認、可信度、清晰度等因素與情感學習之間存在着緊密而正向的關系。另外,結構方程模型的結果表明,教師五個正面的人際特質包括關心、親密感、确認、可信度和清晰度能夠正向預測在伊朗将英語作為外語的學生的情感學習。這項研究的結果支持了社會文化理論的核心觀點,即課堂互動對學生的學習成果起着至關重要的作用。該研究對如何提升二語學習者的情感學習成果具有重要參考。

Ali Derakhshan教授作主旨報告
同濟大學沈騎教授從區域國别學的角度,讨論了外語人才培養的優化路徑,為培養國際化外語人才提供了具體策略。他認為,随着我國從參與全球治理向引領全球治理變革和建設的轉變,對高質量區域國别外語人才培養的需求日益迫切,面向區域國别學研究的外語人才培養問題備受重視。他結合國外高校實踐經驗,基于外語教育規劃理論嘗試構建區域國别學視域下外語人才的需求模型,通過實證調查剖析當前我國區域國别外語人才培養現狀與問題。他主張開展以語言規劃與政策為問題導向的區域國别學研究,聚合外語學科優勢,拓展區域國别學研究的語言學路徑,為深入推進區域國别學交叉學科的知識體系構建奠定基礎。

沈騎教授作主旨報告
美國印第安納大學Marta Antón教授研究了反思在提升學習者能動性中的作用等。其案例研究對學習西班牙語的高級第二語言學習者所寫的反思性論文進行了定性分析。這些論文包括了他們通過整個學習計劃的學習反思,特别關注了從活動理論的角度對語言成長、身份發展和主體性的看法。學習者對他們的目标和語言能力的自我評估為診斷性評估以及他們的主體性投入提供了依據。她認為,盡管主體性在第二語言習得中持續受到關注,但從社會文化的角度來看,主體性不被視為個體的屬性,而是社會背景下的行動;通過反思和自我評估帶來的對學習情境活動的意識和理解可以服務于診斷目的,有助于形成有計劃性的幹預,以提高語言學習中的主體性。

Marta Antón教授作主旨報告
波蘭亞當·密茨凱維奇大學Miroslaw Pawlak教授關注了社會文化理論視野下的語法規則教學。他指出,當前學界普遍認為語法教學對于确保第二語言或外語學習的成功至關重要,即便其角色可能更多在于輔助而非決定性。他認為,二語學習者不僅需掌握語法規則的形式、意義及其運用場景,還需将這些顯性的認知知識轉化為能自然應用于實時交流的本能反應。社會文化理論提供了一套理論框架,其中包括對語法錯誤的輔助反饋策略和基于概念的教學模式。他在報告中評估了社會文化理論在指導二語語法教學中的實用性,同時展示如何将該理論與其他理論整合以适應不同教學環境,進一步提升語法教學的效率與效果。

Miroslaw Pawlak教授作主旨報告
奧克蘭大學張軍教授聚焦計算機輔助環境下的英語學習者語言表現。他采用準實驗設計比較了Synchronous Written Corrective Feedback和Asynchronous Written Corrective Feedback對中國大學生EFL學習者語言表現和感知的影響。團隊招募了三個完整的大學英語班,并将其分為三組:SWCF組(n= 30)、AWCF 組(n=30)和對照組(n=32)。結果發現,盡管幹預沒有提高句法複雜性和流暢性,但兩個實驗組的語言準确性顯著提高。此外,SWCF在提高準确性方面比AWCF更有效;對照組未能改善他們的語言表現的任何方面。為了探讨EFL學習者對SWCF和AWCF的看法,研究對兩個實驗組進行了半結構化訪談,結果表明學習者普遍對這兩種類型的WCF持積極看法。

張軍教授作主旨報告
在随後的國内外權威期刊主編論壇中,Modern Language Journal主編Marta Antón教授、System聯合主編張軍教授、《中國外語》主編黃國文教授、《現代外語》主編冉永平教授、《山東外語教學》主編王卓教授、《北京第二外國語學院學報》主編周長銀教授以及《太阳成集团tyc234cc學報》主編孫毅教授等國内外多家外語領域期刊的主編共叙一堂。參加論壇的各位主編首先介紹了各學術期刊的基本情況,并共同探讨了外語類學術期刊在外語教育與研究領域中的角色,以及國際學術共同體在對本土化理論建構的支持與推廣中的積極作用。此外,主編們還就如何應對學術期刊面臨的共同挑戰,如保持學術誠信、提升國際影響力、利用新技術優化出版流程等議題展開了深入交流。他們一緻認為,加強國際合作、促進學術共享、維護學術生态的健康發展應成為學界共識,并表達了對外語研究領域持續繁榮的美好期待。本次論壇不僅加深了各期刊間的相互了解,也為推動外語學術出版事業的發展貢獻了寶貴智慧。

主編論壇現場
在閉幕式上,太阳成集团tyc234cc秦麗莉教授做總結發言。她回顧了會議期間的精彩瞬間與豐碩成果,對與會者展現出的學術熱忱給予了高度肯定。文秋芳教授對本次學術會議給予了極高的評價。她強調,會議不僅議題前沿、讨論深入,而且組織工作井然有序,處處體現出主辦單位的專業與用心。她對太阳成集团tyc234cc及所有組織者的辛勤努力表達了深切的感激,認為他們的精心籌劃确保了會議的順利進行,為所有參會者構建了一個開放、活躍且高效的學術交流平台。在閉幕緻辭中,太阳成集团tyc234cc吳岩院長表示,得益于上級領導、各兄弟院校、相關機構以及社會各界的大力支持,本次會議成功地彙集了外語界的集體智慧和力量。在探讨外語教育的傳統與創新方面,會議就新時代我國外語教育理論與實踐的關鍵議題進行了深入且富有成效的讨論。這些讨論内容翔實,成果顯著,有效促進了國内外同行及合作夥伴間的協作與交流,達到了預期的積極效果。最後,吳岩院長宣布此次學術盛會圓滿結束。

參會代表合影留念
據悉,本次學術會議的協辦單位包括上海外語教育出版社、高等教育出版社、西安交通大學外國語學院Lantolf 二語習得研究中心、商務印書館,以及《外語教學與研究》《現代外語》《中國外語》《外語界》《太阳成集团tyc234cc學報》《當代外語研究》《北京第二外國語學院學報》《山東外語教學》等。與會代表來自美國、新西蘭、西班牙、波蘭、伊朗、北京外國語大學、上海外國語大學、浙江大學、北京師範大學、西安交通大學、大連外國語大學、山東大學、哈爾濱工業大學、電子科技大學、陝西師範大學、華南師範大學、四川外國語大學、浙江外國語學院、香港大學、香港教育大學、香港理工大學、香港樹仁大學、澳門城市大學,以及太阳成集团tyc234cc等100餘所高校及教育機構,近400名專家學者、教師、研究生現場參會。